アガルタの迷い子 (迷失在阿加鲁达的孩子) - majiko (まじ娘)
词:sasakure.UK.
曲:sasakure.UK.
道を間違えたのかな
走错路了吗
気づけば未知の世界で迷っていた
察觉后才发现在未知的世界里迷了路
道化師はニヤリと嗤う
小丑抿嘴一笑
ようこそアイトワライの世界へ
欢迎来到充满爱与微笑的世界
おどけた其処の世界は
这个有趣的世界
いつでも笑い声が響いた
无时无刻都回响着笑声
苦し紛れの唄を
各个角落里
其処彼処に
都弥漫着
バラ撒いていた
万般无奈的歌声
ココロだけがひとり歩き
唯有心灵独自在行走
ふたり居ればすれ違い
两个人会擦肩而过
迷えるだけマシなんだよ
还是迷路要好一些
正しい道を知っているから
我知道正确的道路在哪里
まだもとの世界には戻れない
但依然无法回到最初的世界
戻りたくない?どっちでもいいや
是不愿意回去吗?其实都无所谓了
強がって嗤った僕の愛だ
我逞强的笑了 我的爱
大切なネジが外れていた
传递着重要的信息
おどけた底の世界は
有趣的世界深处
いつでも嗤い声が響いた
无时无刻都回响着笑声
聴いたことのあるようで
这从未听过的声音
聴いたことのない声を
好像
していた
似曾听到过一般
いたいけな銃を突きつけ
将可爱的手枪摆在眼前
蓋をしてはまた縋り
盖上盖子再次抓住不放
迷える羊のサーカス
马戏团中迷失的羔羊
ただ真実を知ってしまったね
只是知道了真相而已
もう過去の自分には戻れない
已经无法再做回曾经的自己
笑えない結末が待っていた
不好笑的结局在等着我
強がって叫んだ夜の涙
我流着泪逞强地在夜里呐喊
ああ刹那虹が掛かって消えた
啊 就在一瞬间 悬挂的彩虹消失不见
壊れてしまった世界の底
世界的深处崩坏了
壊したくない自分の声がした
我发出不甘心的声音
逆らって嗤った僕の愛だ
我的爱被违背被嘲笑
もう嗤うしかない世界だ
这世界只剩下了微笑
目の前に刻んだ物語が
眼前铭刻的故事
未知を踏み出してゆく音がした
发出一阵阵迈向未知的声音
その声は誰かによく似ていた
这声音和某人的声音很像
ようこそアイトワライの世界へ
欢迎来到充满爱与微笑的世界
